聖誕字母2018

躺著的人,聖母院的姐妹們:
跟隨創始人的腳步

塞西爾·馬里安姐妹

cnd-csa
上將

親愛的朋友們,

-認識我們自己的職業並與每個職業交談是一件好事。

En fait, vous êtes nombreux !其實你們有很多! Au dernier Conseil Général élargi de janvier 2018, qui réunit les Vicaires et les Déléguées avec le Conseil Général, nous avons compté 350 Associés.在XNUMX年XNUMX月上屆擴大的總理事會中,將牧師和代表與總理事會召集在一起,我們計算了XNUMX名同夥。 Mais ce chiffre recouvre des types d'但是這個數字涵蓋了不同的“所屬” :CND任務中的承諾和協作各不相同,無疑是時候清楚地看到了。

從這個角度來看,如果每個維凱莉和代表團:

  • clarifie les différents types d'engagement possible : si tous les laïcs ne souhaitent pas faire un engagement formel, cette possibilité existe et elle est à réfléchir entre la Vicaire/Déléguée et les laïcs eux-mêmes.闡明了可能的不同類型的承諾:如果所有俗人都不希望做出正式承諾,則這種可能性存在,應在牧師/代表與俗人之間考慮。 Cf. la décision du Conseil Général Elargi de 2016 réitérée à celui de 2018 :參見XNUMX年經擴大的總理事會的決定,重申至XNUMX年:
    • Au Chapitre de Caravate, en 1996, la CND a opté pour accepter des Associées dans la Congrégation.在XNUMX年的Caravate分會上,CND選擇接受會眾中的同夥。 Depuis, des groupes d'Associé(e)s se sont constitués dans les Vicairies, Délégations et Groupes avec des fonctionnements différents.從那時起,在具有不同職能的Vicairies,代表團和小組中形成了準成員小組。 Toutefois, les Associés ne représentent pas l'ensemble des laïcs liés à la Congrégation : d'autres groupes, appelés partenaires, ami(e)s, anciennes élèves etc., partagent notre spiritualité, notre charisme, notre mission éducative – la font vivre même.但是,員工協會並不代表與會眾有關的所有懶惰:其他團體(稱為夥伴,朋友,以前的學生等)分享我們的靈性,我們的超凡魅力,我們的教育使命-使之栩栩如生。甚至。 因此,2016年經擴大的總理事會決定採取進一步措施: 2017年將是CND的420週年。 A cette occasion, nous invitons chaque Vicairie/Délégation/Groupe à organiser une célébration le 9 janvier ou le 9 décembre pour accueillir les laïcs qui désirent nous rejoindre et les inviter à exprimer leur appartenance à la Congrégation selon le formulaire commun à toute la Congrégation (藉此機會,我們邀請每個Vicariate /代表團/小組在XNUMX月XNUMX日或XNUMX月XNUMX日組織一次慶祝活動,以歡迎希望加入我們的俗人,並邀請他們按照整個教會的共同形式表達自己在教會中的成員身份(cf. annexe附件).

  • 通過將思考範圍擴大到參加會眾使命的所有參加者,來反思會友的位置:例如,學校主任不一定是會友,而是使會眾的使命栩栩如生。

  • 敢叫俗人:您可以結婚,單身,退休,還在工作,並參與CND的使命!


  • 因為我們有更多的人可以圍繞將我們凝聚在一起的事物進行會面:“為了一個新世界,去,讓它成長”。
    La manière dont Pierre Fourier et Alix Le Clerc ont conçu la Congrégation est osée en ce début de 17° siècle.皮埃爾·傅立葉(Pierre Fourier)和阿利克斯·勒克萊爾(Alix Le Clerc)設想會眾的方式在XNUMX世紀初大膽。 Rien moins qu'une « nouvelle maison », sans aucune comparaison possible avec un modèle pré-existant, purement originale : « J'ai toujours estimé qu'il était nécessaire de dire que premièrement elles étaient maîtresses d'école et que pour être plus resserrées [engagées à la perfection],無非就是一個“新房子”,沒有與已經存在的,純粹的原始模型進行任何可能的比較:“我一直覺得有必要說首先他們是學校的老師,為了變得更多精益求精
    Dans les démêlés avec Rome pour la reconnaissance de ce projet hardi, c'est à Alix que revient l'idée de maisons non fermées pour assurer l'école gratuite.在與羅馬爭奪這個大膽項目的爭執中,正是Alix提出了開放房的想法,以確保免費上學。 Parce qu'elle ne veut renoncer ni à la vie religieuse ni à l'école, elle « négocie » dans le carcan de l'époque la place de la Congrégation : elle sera cloîtrée, soit !因為她不想放棄宗教生活或學校,所以她在當時的會所的緊身衣中“談判”:它將被隔離,就這樣吧! Mais non le projet lui-même : il est pour tous.但不是項目本身:它適合所有人。
    從那時起,在Alix的創新項目的最初階段,Alix的“同伴”便向人們宣告:“可憐的,訓練有素的女孩”如無嫁妝,將進行“適度的封閉”,並以簡單的承諾承諾將致力於在教學 小使徒職位。

    Alix的這種堅韌性鼓勵我們把手伸進麵團,而不用拖延。 “上帝生活在那些偏愛的人中間 阿里克斯(Alix)已使教徒倡議成倍增加,他敦促我們今天就發明它們。
    Elle nous interroge aussi sur la signifiance de nos lieux éducatifs aujourd'hui : nos écoles, nos familles, nos lieux de vie, nos relations humaines…Comment concrètement portent-ils ce charisme éducatif ?它還對我們今天的教育場所的重要性提出了疑問:我們的學校,我們的家庭,我們的生活場所,我們的人際關係……它們如何具體體現這種教育魅力? Comment s'adressent-ils à tous et à chacun en particulier ?他們如何特別針對每個人? Comment permettent-ils de ne perdre aucun de ceux qui en franchissent la porte ?他們如何確保沒有人迷路?
    Le CND國際教育網 希望為這項研究和將要提供的具體回應做出貢獻。
    Chacun s'accorde aujourd'hui pour dire que l'éducation primaire est une condition sine qua non du développement humain intégral et donc aussi économique.今天,每個人都同意,初等教育是人類全面發展的前提,因此也是經濟的前提。 Or, si « dans le domaine de la santé il y a de vrais succès, l'échec est patent en ce qui concerne l'éducation primaire » dans de但是,如果“在衛生領域有真正的成功,那麼就初等教育而言,失敗是顯而易見的” 太多國家。 La mission de la CND, implantée dans ces pays, conserve toute son actualité ;在這些國家/地區建立的CND代表團保留了所有話題。 elle doit nous mobiliser, Sœurs de Notre-Dame et Laïcs associés, quelle que soit la forme et les modalités de cette association.無論該協會的形式和形式如何,它都必須動員我們,聖母院和萊協會的姐妹們。
    使徒的宗教生活取決於“ 預言的撒種”。 Ceux qui trouvent en elle une source ne peuvent pas ne pas être mobilisés par la nécessité de « donner de l'espérance au monde global d'aujourd'hui », de «那些在其中找到來源的人不能因為“給當今的全球世界帶來希望”,“ 全球化希望” .

    “共同的使命與共同的工作不同。 La mission n'est pas un champ d'expériences pour notre réalisation personnelle, ni une piste pour montrer ce que nous savons faire.任務既不是我們個人實現的經驗領域,也不是表明我們知道該怎麼做的軌道。 Nous partageons ce que nous vivons : l'amour de Dieu.我們分享我們正在經歷的:上帝的愛。 C'est une collaboration avec l'Esprit.這是與聖靈的合作。 Il ne faut pas confondre la mission partagée avec le travail bénévole qui aide les congrégations.共同的使命不應與幫助會眾的志願工作相混淆。 說使命就是說精神,以及它編織在整個星球上的同謀網絡。 “在第二屆梵蒂岡會議之後,有人說:“這是懶惰的時刻”(...) “但是看起來時鐘已經停止了。 ”
    您明年XNUMX月將要參加的國際會議可能是重設時鐘並採取所有這些要點來發明屬於您的答案的有利時機!



    讓我們一起走這條路!
    聖誕快樂和新年快樂 !





    用我全部的愛
    CécileMARION姐妹,cnd-csa
    上將