聖誕字母2019

重讀

Cécile姐妹MARION cnd-csa

上將

親愛的姐妹們,

Nous voici à un peu moins de neuf mois de notre prochain Chapitre Général : le temps d'une gestation !我們離下一個總則不到九個月的時間:懷孕的時間! Le temps de « porter » ensemble cette rencontre qui, tous les six ans, rythme la vie de notre corps Congrégation.每六年召開一次本次會議的“時間”確定了我們公會機構的生命步伐。 Le temps de demander à Pierre Fourier et Mère Alix de nous enfanter à nouveau comme « Sœurs de Notre-Dame ».是時候請Pierre Fourier和Mother Alix再次生出“ Notre Dame姐妹”。

­ “聽,巴黎圣母院的女兒”:
最近,我正在閱讀通向方濟各會修道院的教堂小門的門框 格雷喬 這種肯定:“如果心不祈禱,舌頭就白費了”。
基督教學校的兄弟們在世界各地所有代表沙特勒茲(Chartreuse de)羅馬式教堂的教堂入口處懸掛麵紗,以慶祝聖約翰施洗者拉薩爾(Saint John Baptist de La Salle)逝世一百週年 帕爾梅尼亞 :浸信會聖約翰最喜歡去祈禱和放鬆的地方; c'est là qu'en 1714 une religieuse le persuada de reprendre la conduite de ses frères.在那裡,XNUMX年有一位修女說服他恢復了兄弟們的領導。
Et nous, quel est notre Parménie ?而我們,我們的Parmenia是什麼? Quel est notre lieu de contemplation, d'adoration, de gémissement aussi… Notre temps de « face à face avec le Seigneur ?我們沉思,崇拜,吟的地方在哪裡……我們“與主面對面”的時代?

父親 佩德羅·阿魯佩 要求他的耶穌會兄弟不應該是“首先”的活動家,而應該是“熱愛上帝”的尋求者:

沒有比找到上帝更簡單的了:
這相當於“墜入愛河”,
在絕對,確定的意義上。
如果你戀愛了
什麼會吸引您的想像力
現在會影響到一切。
他會決定
為了讓你早上起床
你晚上會做什麼
您將如何度過週末,
從您將閱讀的內容中,
從你會知道
什麼讓你心碎
或令您驚訝的是
給你歡樂和感激。
接受“墜入愛河”,
堅持愛,
愛將決定一切。
奉耶穌基督的名禱告 阿們

­ “在這個世界上明顯對話”:
Sur quel chemin sommes-nous ?我們走什麼路? Est-ce celui sur lequel nous le suivons, Lui ?這是我們跟隨他的那個嗎?
Quelle poussière colle à nos pieds ?什麼灰塵粘在我們的腳上? Est-ce celle de nos longues et patientes marches à la rencontre de nos frères et sœurs ?是我們漫長而耐心的步行去見我們的兄弟姐妹嗎?
Risen One的體驗不是可編程的:它會爆發。 Elle ne se fait jamais par procuration : elle est une expérience personnelle, offerte à tous.它永遠不會通過代理來完成:這是一種個人體驗,提供給所有人。 Chacun est à la fois le destinataire et l'interlocuteur, le partenaire.每個人既是接收者又是對話者,夥伴。 Alors, nos yeux s'ouvrent.因此,我們睜開了眼睛。

Les réseaux sociaux nous habituent à réagir immédiatement, à publier nos préférences ou nos aversions en cliquant sur une émoticône.社交網絡習慣了我們立即做出反應,通過點擊表情來發布我們的偏好或不喜歡。 Mais, à la réaction ou à la pétition, la vie religieuse préfère la conversation.但是,對於反應或請願,宗教生活更喜歡交談。 Elle nous invite à nous asseoir, à écouter, à dialoguer.她邀請我們坐下,聽著,對話。 Elle a pour vocation de dire au monde que toute vie est chemin d'Emmaüs, à la fois rejointe et appelée.它的使命是告訴世界,所有生命都是通向和呼喚的以馬us斯之路。

­ “做他告訴你的一切”: 重讀,就是說?

開放 那六年我們寫的書
Relire courageusement, lucidement, ce que nous avons réalisé, ce qui a été réussi, ce qui a échoué, ce qui reste limité.勇敢地,清醒地重讀我們已經取得的成就,成功的成就,失敗的成就,仍然有限的成就。 Ce qui aussi a été évité, refusé ;還避免,拒絕的事情; repasser là où nous avons paressé ou déserté.回到我們懶散或荒廢的地方。

拓寬 notre champ de vision : regardons à perte d'horizon, comme le Père prodigue qui attend son fils cadet ou supplie son fîls ainé ;我們的視野:讓我們放眼望去,就像等待小兒子或乞求長子的浪子父親一樣; ouvrons largement notre cœur pour accueillir l'Esprit qui nous révèlera les paralysies, les aveuglements, les surdités, les mutismes qui nous empêchent d'entrer dans cette relation d'amour vrai à laquelle on reconnaît les disciples du Christ.讓我們敞開心hearts歡迎聖靈,聖靈將向我們揭示癱瘓,失明,耳聾,變,使我們無法進入我們認識基督門徒的這種真愛關係。
Le chemin sur lequel nous sommes vient de plus loin et de plus haut que nous et il va bien au-delà de ce que nous pouvons imaginer ou rêver ;我們所走的道路比我們走得更高更遠,它遠遠超出了我們的想像或夢想。 élargissons notre cœur pour accueillir l'Esprit qui nous apprendra à distinguer le bon grain de l'ivraie et nous montrera qui nous devons être et là où nous devons être.敞開心hearts歡迎聖靈,聖靈將教會我們從穀殼中脫穎而出,並向我們展示我們應該成為誰以及我們應該成為什麼。
Peut-être pensons-nous que nous sommes peu nombreuses ?也許我們認為我們當中很少有人? Oui, nous étions une cinquantaine de plus il y a six ans !是的,六年前大約有五十個人! Mais cette logique comptable oublie que chaque vocation est unique et n'existe pas pour faire nombre.但是這種記帳邏輯忘記了每個職業都是唯一的,並且不存在編號。 Peut-être trouvons-nous notre société, notre monde, déconcertants, déprimants ?也許我們發現我們的社會,我們的世界感到不安,沮喪? Mais nous en sommes solidaires !但是我們對此表示支持! Quel intérêt, quel amour avons-nous pour eux ?我們對他們有什麼興趣和愛? Il n'est pas vrai que tous sont coupables – sauf nous –, que tout n'est que crise et va à sa perte : Dieu est toujours à l'œuvre et il continue d'embaucher.除了我們以外,所有人都感到內是不正確的,那一切都是危機並且將要毀滅:上帝仍在工作,他繼續聘用。
Cana在我們面前!

回報 喜悅:讓我們脫下沉重的涼鞋片刻,找到我們基金會,我們的魅力的神聖之地!
讓我們重新閱讀它的肥力和死胡同之後的複原力,隨著時間的流逝,我們可能誤導了它。
這不是因為會眾脆弱或遇到困難而不是因為它走了錯誤的道路,或者不是上帝不再可信或缺乏奇蹟!
讓我們懷著感激的心情愉快地重新閱讀所走的道路。
Regardons ce que nous sommes devenues, chacune et ensemble, depuis que nous sommes Sœurs de Notre-Dame ;讓我們看看自從我們成為巴黎圣母院的姐妹以來,我們彼此之間已經變得怎樣。 depuis le dernier Chapitre : qu'est-ce qui a été croissance, qu'est-ce qui a apporté plus de vie ?自上一章以來:什麼是增長,什麼帶來了更多的生命?
“就像所有好的決定一樣,美好的一章源於感激(...)。魅力是恩典,因為它是恩典,所以它不斷發展。 Le Chapitre permet précisément au charisme de grandir, de se développer.本章恰恰使人的魅力得以發展。 Pour chacune de nous aussi, il est une occasion de對於我們每個人來說,這也是一個機會 個人成長 “。

在我們的評論中,我們不要忘記:

“'耶穌與他同在':這是在福音中多次出現的表達,這使我們想起了我們作為合作者的使命。 自發地,我們可能會有一些改變的傾向:我們實施了項目和策略,然後我們要求基督陪伴我們實現它們,好像世界的拯救取決於我們,並且我們接受了耶穌。與我們合作以確保其成功。 但是如果我們回到 福音,我們回到雙重現實: 拯救世界的是基督,他與我們同在。 »

讓我們永遠不要忘記我們是誰:“巴黎圣母院的姐妹”, 瑪麗,女人禮物,直到最後,“除了愛,什麼都沒有”。 Femme présente résistant à tous les imaginaires – masculins comme féminins – qui ont voulu la façonner à leur image pour leur profit.女人展現出對所有想像的成見的抵抗力-男性和女性-想要以自己的形象塑造她以造福他們。 Femme présente qui nous appelle à être pareillement présentes : à Dieu, au monde, à nos frères, à nous-mêmes.要求我們也同樣在場的女性在場:對上帝,對世界,對我們的兄弟,對我們自己。

 

章節與集體或個人的計劃或策略無關。 它關係到身體上的會眾,因此,它“全部”召喚我們每個人。

更重要的是,它喚起了我們的內在自由,並要求我們繼續努力,特別是在準備期間。
Être libre pour accueillir l'autre et entrer en dialogue avec elle ;有空歡迎對方並與他們進行對話; pour avancer sur le chemin dont nul ne connaît la suite ;在沒有人知道的道路上前進; pour accueillir l'inattendu ;迎接意外pour ne pas rester « sur le bord » ou « en arrière » mais pour accepter de « plonger ».以免停留在“邊緣”或“落後”,而是同意“潛水”。 Cette liberté, seul le Maître intérieur peut nous la donner, nous délivrant ainsi du regard des autres comme du nôtre propre.這種自由,只有內在的主人才能給予我們,從而使我們從他人的注視中解脫出來,就像從我們自己的視野中解脫出來一樣。

Notre unité comme corps ne peut venir que du don de nous-même, et nous savons bien qu'il est à refaire chaque jour.我們作為一個整體的團結只能來自我們自己的天賦,我們非常清楚必須每天重做。 Renoncer à son intérêt propre, résister au repli sur soi ou à l'envie de déserter, refuser tout calcul, c'est un chemin de conversion.放棄自己的利益,拒絕退縮或拒絕離開自己的意願,拒絕任何計算,都是轉變的途徑。
這也是弗朗西斯教皇向全世界所有社區發出的呼籲,要求“一個互助互助的見證者,變得富有魅力和光彩,使所有人都能欽佩彼此之間的照顧, 您如何互相鼓勵以及如何互相支持 “。

讓我們準備活出本章,作為沒有加給我們的恩典。 讓我們不要害怕 接他的電話!



帶著我所有的兄弟般的感情,

聖誕快樂和新年快樂 !





CécileMARION姐妹,cnd-csa
上將

Fontenay-sous-Bois,在降臨的第一個星期日,1年1月2019日