剛果民主共和國

剛果民主共和國聖母院。



教育:寶藏藏在裡面

我們的背景

剛果民主共和國:
非洲大陸上最大的國家之一:
•以嚴重貧困為特徵的國家(80%的人口生活在貧困線以下)。
•生活水平與其巨大的自然資源不符。

在剛果民主共和國

工資和社會福利在全國微不足道。

Depuis plus de 10 ans, l'État ne prend plus en charge l'enseignement.十多年來,國家不再支持教育。 Les parents doivent payer la scolarité de leurs enfants.父母必須支付子女的學費。

國家的管理仍然以腐敗,謊言,欺詐,盜竊和許多其他弊端為特徵。


我們的教育責任採取以下形式:

兒童和青年人的聚會:瑪麗軍團,基羅,童軍,光明青年...

學校是重中之重。

智力訓練的價值和重要性。



基層社區的基督徒聚會:

•分享神的話
•活出作為神的家庭的教會的現實
•支持夫妻結婚


農村婦女會議:

掃盲,恢復課程,社會中心。

傳教士的形成

與合作夥伴合作:

援助囚犯



為生命服務:

金頓賈醫院

與病人在一起





教育是:

歡迎,照顧生活,幫助意識到自己的尊嚴。

開發。



成為世界上和教會中的女人

要工作的土地,要奉獻的國家


我拒絕相信目前的情況使人們無能力創造更美好的世界。

我拒絕分享那些聲稱人在夜晚被俘虜以至於和平與兄弟般的曙光永遠無法實現的人的觀點。

我相信,真理和無條件的愛將確實是硬道理。
生命,甚至被暫時征服,始終比死亡更強大。

我堅信,仍然有一個美好的早晨的希望。

馬丁路德金

沒有平等的小靈魂,我愛你至多。




剛果臨床心理學家

Fidélie是臨床心理學家,她是AAP於2010年創立的。Fidélie致力於與她的團隊一起制定行動,以促進成人和兒童的心理健康。

我們在AAP(Accueil et Aide Psychologiques)的活動分佈在三個領域:

在MWANGA小學,我們提供以下服務:
  • 小學生家長對難以適應學校的孩子的心理護理的認識,建議和指導;
  • 為學業困難的學生提供支持和心理護理(活動過度,誦讀困難,閱讀障礙和其他疾病);
  • dépistage des élèves à identité non conforme par l'administration du test de Bonhomme ;通過管理Bonhomme考試篩選不合格的身份學生; suivi d'une approche systémique qui intègre autant l'accompagnement psychologique des élèves que de leurs parents.其次是系統的方法,其中包括對學生及其父母的心理支持。

姆旺加小學感謝並鼓勵我們提供服務和實踐。



在科爾維茲大學的心理學院
  • Nous encadrons les étudiants en psychologie en leur permettant de s'exercer à des cas pratiques dans notre Cabinet.我們允許心理學學生在我們的辦公室實習實際案例,從而對他們進行監督。 Ils concilient ainsi les théories apprises et les réalités du terrain.因此,他們調和了所學的理論和實地的現實。
  • Accueil et Aide Psychologiques協會圖書館已成為心理學的學生,教師和研究人員的熱門空間,他們可以為其充電,更新知識,討論並提高其工作的科學質量。
  • 該學院的學生,Option Psychologie Clinique,製作了一張傳單,以向社區介紹該公司的服務。





科爾維茲市的本地人口

AAP繼續應要求向人們(男人,女人和兒童)提供心理援助服務。 Nous intervenons particulièrement en ce moment auprès des enfants vulnérables (enfants de la rue, orphelins et enfants abandonnés) dans la maison d'accueil MAISON KWETU pour les aider à s'améliorer par une meilleure connaissance de soi, à stabiliser les améliorations réalisées par un soutien psychologique, et à assainir les interactions sociales.目前,我們正特別與MAISON KWETU接待處的弱勢兒童(流浪兒童,孤兒和被遺棄的孩子)合作,以幫助他們通過更好的自我認知進行改善,以穩定兒童的成長。心理支持,並改善社交互動。



En conclusion, nous cherchons à développer le bien-être psycho-social de toutes les personnes en situation de mal être psychologique.總之,我們力求在心理不適的情況下發展所有人的心理社會幸福感。 La formation reçue au Cameroun m'a permis d'acquérir des outils pour être à l'écoute de l'inconscient, mieux servir patients et étudiants…et permettre aux collaborateurs consultants de renforcer leurs capacités dans ce domaine.在喀麥隆接受的培訓使我獲得了傾聽潛意識,更好地為患者和學生服務的工具,並使合作者在此領域的能力得到增強。

“這些兄弟,姐妹,母親,父親和兒童的心理健康狀況”

忠誠NTSHIKALA MBUYA



“治療病人並挽救他的生命”; la MISSION SAINTE ANNE A KINKONDJA聖安妮的使命在金孔賈

Kinkondja的Saint Anne社區的六個姐妹中有五個在醫院工作。
Cet hôpital, construit par la Congrégation il y a plus de 5O ans, fonctionne comme une institution privée intégrée dans le Programme National de Santé ;這家醫院是由會眾在262.270年前建立的,它是一家納入國家衛生計劃的私人機構; il couvre une Zone de Santé de XNUMX habitants et offre les services de base, à savoir la médecine interne, la pédiatrie, la chirurgie, la gynécologie-obstétrique, ainsi que les programmes de L/TBC, VIH/SIDA, UNTI, PF…它涵蓋了XNUMX居民的健康區,並提供基本服務,包括內科,兒科,外科,婦產科以及L / TBC,HIV / AIDS,UNTI,PF ...

La population locale vit de la pêche et des travaux champêtres pour une petite minorité.當地人口以捕魚和農業為生,只佔少數。 Très pauvre et vivant dans un environnement fluvio-lacustre, elle est sujette à des maladies d'origine hydrique (choléra, fièvre typhoïde, bilharziose…) ainsi qu'à d'autres affections graves telles que le paludisme, la tuberculose, le VIH/SIDA…它非常貧窮,生活在河流湖相環境中,易患水傳疾病(霍亂,傷寒,比哈茲氏菌...)以及其他嚴重疾病,例如瘧疾,結核病,HIV /艾滋病…
沒有社會保障組織,居民就沒有能力自給自足。
Les sœurs font face à des malades arrivant dans un état critique, incapables de payer leurs soins médicaux.姐妹們正在處理病情嚴重,無法負擔醫療費用的患者。 Certains ne peuvent même pas payer en nature et ne possèdent rien à mettre en gage.有些甚至不能實物支付,也沒有任何保證。

C'est un défi : les sœurs et le personnel (médecin, administrateur, comptable…) doivent d'abord soigner le malade et sauver sa vie ;這是一個挑戰:姐妹和工作人員(醫生,行政人員,會計師...)必須首先照顧病人並挽救生命。 trouver les moyens financiers viendra après.尋找經濟手段將在以後出現。
這種情況使醫院面臨著藥房空的風險,而又無法更新藥品庫存,甚至無法更新醫療設備。



Depuis quelques mois, le gouvernement congolais a signé un contrat financé par des organisations internationales pour soutenir les hôpitaux.最近幾個月,剛果政府簽署了一項由國際組織資助的合同,以支持醫院。 Ce système de Financement Basé sur la Performance (FBP) favorise l'autonomie de gestion des structures à condition d'améliorer la qualité des prestations en faveur des malades.這種基於績效的籌資(PBF)系統在提高患者服務質量的條件下促進了機構的管理自主性。 Il vise à promouvoir l'accessibilité de la population aux soins médicaux en exigeant une tarification réduite et forfaitaire, négociée avec les représentants de la population.它的目的是通過與居民代表協商降低價格和統一價格,促進居民獲得醫療服務。
Chaque fin de trimestre, des équipes viennent évaluer la qualité des soins et la quantité des prestations.在每個季度末,團隊將評估護理質量和服務數量。 Ensuite, il y a l'achat de prestations qui seront appréciées afin de permettre de rémunérer les agents, renouveler le stock de médicaments et améliorer le fonctionnement de la structure.然後便是購買服務,為了向代理商付款,更新藥品庫存並改善結構的功能,我們將不勝感激。

我們僅處於起步階段,由於啟動延遲,我們尚未品嚐到該系統的好處。
對於社區來說,挑戰也是巨大的:我們每個人都盡力按照行政和醫療標準,以我們能為鄉村醫院提供人口的最低限度為目標。

Comme sœurs de Notre-Dame, notre vocation d'éducatrices nous pousse à mettre en œuvre notre charisme partout où nous sommes.作為巴黎圣母院的姐妹,我們作為教育工作者的天職促使我們無論身在何處,都將我們的魅力付諸實踐。 Dans notre hôpital, nous le faisons en encadrant les jeunes médecins qui demandent à passer un temps avec nous pour se perfectionner après leurs études universitaires.在我們的醫院中,我們通過監督年輕醫生的工作來完成這些工作,這些醫生要求與我們共度時光以提高他們在大學學習後的技能。
Nous formons aussi les infirmiers et autres personnels au cours de réunions matinales quotidiennes, par des sessions ponctuelles de formation et par des opérations de sensibilisation de la population sur le planning familial, l'hygiène, les maladies transmissibles surtout les IST (infections sexuellement transmissibles)… Nous nous réjouissons du travail que la communauté réalise au milieu de cette population, pourtant confrontée à de nombreuses difficultés.我們還通過每日的臨時培訓課程和針對人群的計劃生育,衛生,傳染病特別是性傳播感染(性傳播感染)的意識提高活動,對護士和其他員工進行培訓。 ……我們為社區在這一人群中所做的工作感到高興,但面臨許多困難。 Nous comptons beaucoup sur la mise en marche du système FBP si nous obtenons la grâce de la paix dans notre pays.如果我們在我國獲得和平的恩典,我們將嚴重依賴PBF系統的啟動。

米雷裡·伊倫加