端庄和繁荣的非洲的骄傲和希望

分享在贝宁的松海中心完成培训课程的伊芙琳和玛丽·朱迪斯。

SONGHAÏ,一个期待已久的梦想,随着我们于13年2018月16日下午00:XNUMX抵达PORTO NOVO终于实现了

但是什么是松海?

Un centre de formation qui a emprunté son nom à un puissant et florissant Empire de l'Afrique de l'ouest au 15ème siècle.一个训练中心,其名称来自XNUMX世纪强大而繁荣的西非帝国。 Ce nom prestigieux signifie d'emblée aux membres du centre Songhaï la fierté et l'espoir d'une Afrique digne et prospère.这个享有盛名的名称立即向松海中心的成员表示了端庄和繁荣非洲的骄傲和希望。 Il vise à redonner aux Africains les valeurs, les attitudes et les compétences qui ont fait le lustre de cette brillante civilisation.它的目的是使非洲人重拾造就这一灿烂文明的光彩的价值观,态度和技巧。 L'empire Songhaï a rayonné grâce à sa force de conviction et de dialogue.松海帝国的坚定信念和对话精神使之发光。

L'initiateur de ce centre est le prêtre Dominicain GODFREY NZAMUJO.该中心的发起人是多米尼加牧师GODFREY NZAMUJO。 Nigérian, il a fait toutes ses études en Californie.尼日利亚人,他在加利福尼亚完成了所有学业。
Partant de l'insatisfaction devant la situation de ses frères Africains, le père Godfrey Nzamujo a eu la volonté de changer les choses.从对非洲兄弟的处境不满开始,戈弗雷·恩扎穆乔神父想改变一切。 Il a rêvé d'un idéal, et s'est donné une vision doublée d'une ferme conviction.他梦想着有一个理想,并给自己一个远见和坚定的信念。 Il a aussi convaincu les autres d'adhérer à cette vision et en a fait un projet novateur (cf. son livre : « Songhaï – Quand L'Afrique relève la tête » éd. du CERF Paris 2006).他还说服其他人坚持这一构想,并将其变为一项创新项目(参见他的书:“宋海-当非洲举起头时”,CERF Paris XNUMX版)。

于1985年在贝宁共和国成立的宋海中心(SonghaïCenter)开门营业,当时只有极少数年轻的贝宁人失学(6),并受到非洲大陆发展水平低下的一群非洲朋友的支持。并渴望恢复非洲的尊严。

Aujourd'hui, Songhaï est devenu une incroyable initiative de développement local tel que : centres de formation, fermes, caisse de crédit, coopératives, chaine de montage et de restauration, ateliers de recyclage, production d'énergies renouvelables, transformation agroalimentaire etc.今天,松海已成为令人难以置信的地方发展计划,例如:培训中心,农场,信用合作社,合作社,装配和餐饮连锁店,回收车间,可再生能源生产,农业食品加工等。 Rien n'arrête Songhaï !松海无休止!

参观SONHAHAÏ的前实习生的农场

阿尔泽尼实验场

La formation du capital humain est au centre de ce système intégré qu'est Songhaï.人力资本的形成是Songhaï这个集成系统的核心。 De ce point de vue, le centre accueille prioritairement les élèves fermiers du Bénin pour une durée de dix-huit mois.从这个角度来看,中心主要接待来自贝宁的学生农民长达XNUMX个月。 Il accueille aussi d'autres stagiaires individuels ou des groupes venant des plusieurs pays africains et de Madagascar pour un renforcement de leurs capacités selon la vision de Songhaï.它还欢迎来自几个非洲国家和马达加斯加的其他受训者或团体根据Songhaï的愿景进行能力建设。

就我们而言,我们受益于导演及其员工设计的特殊计划“SONGHAÏLEADERSHIP ACADEMY(“ SLA”)。该培训旨在培训将重现Songhaï模型的“大使”。在非洲的原籍国开展活动,以帮助人民承担起摆脱贫困和粮食依赖的全部责任。

我们经历了什么?
当我们踏上Songhaï中心的地板时,看到一个标志,展示了采用化学家Lavoisier的著名公式所应用的集成系统:“什么都没有丢失,什么都没有创造,一切都被改变了”,我们的第一感觉很高兴:很高兴看到非洲神父取得了巨大成就; 但是我们也感到恐惧:回到家后,我们能够运用这一切吗? 随着培训的进行,我们告诉自己,我们的梦想也将很快实现。 为此,我们需要一个为我们提供行动策略的“激励人”。 当我们想到我们位于NDL,MUKULA KULU和其他正在建设的土地中的未开发土地时,我们问自己:我们将如何开发这些土地,以使他们受益于Vicairie和刚果人?
为我们的项目选择主题是我们关注的答案的一部分:
  • 项目一:“当地果汁和芋头饼干的生产”
  • 项目二:在卡齐的“是的,我们可以开展农业生态企业家培训中心”


芒果加工工作

芒果加工工作



Nous ne pouvons terminer ce partage sans exprimer notre gratitude à vous nos sœurs du généralat et de la Vicairie du Congo pour nous avoir fait confiance et permis de vivre cette riche et fructueuse expérience.我们不能结束这种分享,而不是对你们,我们的众议院的姐妹和刚果的维凯里夫人表示感谢,感谢他们对我们的信任,使我们能够享有这种丰富而富有成果的经验。 Nos remerciements s'adressent aussi au Père Lavigne pour nous avoir recommandées au « SLA 5ème promotion » et à toute l'équipe dirigeante pour notre encadrement.我们还要感谢拉维尼神父将我们推荐给“第五次升级SLA”,并感谢整个管理团队的监督。

历史悠久的奴隶制

非洲奴隶不退还之前

伊芙琳·安纳卡卡(Evelyne ANAKEKA)和玛丽·朱迪思·穆京(Marie Judith MUJING)